作詞 : 千家和也 作曲 : 彩木雅夫
唄 :島津悅子(시마즈에쯔코) 城之內早苗(조노우찌사나에)
唄 : ☞ 殿さまキングス(토노 사마킹스), ☞ 八代亞紀 (야시로 아키)
[1]
아나타노 타메니 마모리 또오시타 온나노 미사오
あなたの ために 守 り 通 した 女 の操
당신을 위해서 지켜왔던 여자의 정조
이마사라히토니 사상에라레나이와
今 さら人に 捧 げられないわ
새삼스레 딴 사람에게 바칠순 없어요
아나타노 게시테 오자마와 시나이카라
あなたの 決 して お邪魔は しないから
절대로 당신의 장애물은 안될테니까
오소바니 오이테 호시이노요
おそばに 置 いて ほしいのよ
곁에 있게 해 주세요
오와카레 스루요리 시니타이와
お別 れ するより 死にたいわ
헤어지는것보다 죽겠어요
온나 다카라
女 だから
여자 이니까
[2]
아나타노 니오이 하다니 시미쯔쿠 온나노 미사오
あなたの匂い 肌に沁みつく女の操
당신의 내음이 살결에 벤 여자의 정조
스테라레 타아토 쿠라시테 유케나이
棄てられたあと 暮らしてゆけない
버려진 뒤엔 살아갈수 없어요
와타시니 와루이토 코로가 아루노나라
私に悪いところが あるのなら
나한테 나쁜점이 있다면은
오시에테 킷토 나오스카라
教えてきっと 直すから
알려주세요 고칠테니까
우라미와 시마센 코노코이오
恨みは しません この恋を
원망은 않겠어요 이 사랑을
온나 다카라
女だから
여자 이니까
[3]
아나타니 다케와 와카루하즈나노 온나노미사오
あなたにだけは 分かるはずなの 女の操
당신만은 아실꺼예요 여자의 정조
요모레오 시라누 오토메니 나레따라
汚 れを 知らぬ 乙女 に なれたら
더러움을 모르는 처녀가 될수 있다면
다레니모 고코로가와리와 아루케레도
誰にも 心變りは あるけれど
누구에게나 변심은 있지만
아나타오 우타이타 쿠나이
あなたを 疑 いた くない
당신을 의심하긴 싫어요
나카즈니 마찌마스 이쯔마데모
泣かずに 待ちます いつまでも
울지않고 기다리겠어요 언제까지나
온나 다카라
女 だから
여자 이니까
|