[기사] Obama Proclaims Korean War Armistice Day
페이지 정보
작성자 예비역2 작성일10-07-28 19:40 조회2,627회 댓글1건관련링크
본문
Obama Proclaims Korean War Armistice Day
American Forces Press Service
WASHINGTON, July 27, 2010 – President Barack Obama has issued a proclamation declaring July 27 National Korean War Veterans Armistice Day, to mark the signing of the Military Armistice Agreement at Panmunjom.
"As we commemorate the 60th anniversary of the outbreak of the Korean War and the eventual conclusion of hostilities at Panmunjom, let us raise our flags high to honor the service and valor of our veterans, to reflect on the principles for which they fought, and to reaffirm the unshakeable bond between South Korea and our Nation," Obama said.
The entire proclamation appears below:
"Today we celebrate the signing of the Military Armistice Agreement at Panmunjom and we honor our servicemembers who fought and died for freedom and democracy in the Korean War. This year marks the 60th anniversary of the start of the Korean War and the birth of an enduring friendship between the United States and the Republic of Korea that is stronger today than ever before. Our alliance is rooted in shared sacrifice, common values, mutual interest, and respect, and this partnership is vital to peace and stability in Asia and the world.
"Since our Nation's founding, the United States has relied on our Armed Forces to ensure our safety and security at home, and to protect lives and liberties around the globe. When Communist armies poured across the 38th parallel, threatening the very survival of South Korea, American troops braved unforgiving conditions and rallied to the young republic's defense. Tens of thousands of our Nation's servicemembers lost their lives, and many more were wounded, declared missing in action, or taken as prisoners of war. The courageous service and ultimate sacrifices of these patriots and our allied combatants safeguarded a free government and vibrant economy in South Korea, forging a bond between our people that stands strong today.
"As we commemorate the 60th anniversary of the outbreak of the Korean War and the eventual conclusion of hostilities at Panmunjom, let us raise our flags high to honor the service and valor of our veterans, to reflect on the principles for which they fought, and to reaffirm the unshakeable bond between South Korea and our Nation.
"NOW, THEREFORE, I, BARACK OBAMA, President of the United States of America, by virtue of the authority vested in me by the Constitution and the laws of the United States, do hereby proclaim July 27, 2010, as National Korean War Veterans Armistice Day. I call upon all Americans to observe this day with appropriate ceremonies and activities that honor our distinguished Korean War veterans.
"IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand this twenty-sixth day of July, in the year of our Lord two thousand ten, and of the Independence of the United States of America the two hundred and thirty-fifth.
BARACK OBAMA"
댓글목록
금강야차님의 댓글
금강야차 작성일
I call upon all Americans to observe this day with appropriate ceremonies and activities that honor our distinguished Korean War veterans. <---오바마도 미국 국민들에게 이렇게 말하는데...
이명박 6.25참전 '노병'들에게 '뭐' 한마디 할 자격이라도 있냐 ?
Armistice Day : 휴전 기념일 proclaim : 공포하다,선언하다=declare issue : 내다,발하다
call upon : 요청하다 honor : 존경하다
veteran : 노병,능숙한사람,베테랑
observe : 지키다,거행하다,축하하다
appropriate :적절한
distinguished : 고귀한,출중한,구별되는
갑자기 대통령을 돈주고 수입하고 싶다는 정신나간 생각이 든다...