대한민국대청소 오백만 야전군가 /회원의견 수렴 수정분
페이지 정보
작성자 kojaka 작성일11-11-20 22:43 조회1,365회 댓글3건관련링크
본문
뜻이 잘 전달되면서 노랫말이 자연스럽고 매끄럽게 불릴 수 있도록
수정의견을 구한바 있습니다. 그간 들어온 의견을 참작하여 다음과 같이 수정하였습니다. 다시 보완할 곳이 있으면 덧글을 달아주십시오.
야전군가는 누구나 작사할 수 있는 것입니다.
찬송가, 찬불가, 애국의 노래 등등은 수천 수백개 노래가 있습니다.
여러사람들이 좋은 노래를 많이 지어서 사람들이 즐겨 부르게 합시다.
*****************************************************
대한민국 대청소 오백만 야전군가
(줄여서 야전군가)
1절
붉은 무리 진보라며 날뛰는 세상
국가안위 노심초사 이제 끝내고
종북 반역 대청소를 시작할 때다.
순국선열 호국영령 뜻을 받들어
용감하게 전진한다 오백만 전사
대한민국 대청소가 우리 의무다.
2절
부정부패 직무유기 판치는 나라
후회 탄식 걱정 원망 떨쳐버리고
공직비리 대청소를 시작할 때다.
열화 같은 국민함성 울려 퍼지니
당당하게 전진한다 오백만 전사
대한민국 대청소가 우리 의무다.
3절
법치 통해 이룩되는 공정한 사회
부국강병 선진조국 달성키 위해
십대 분야 대청소를 시작할 때다.
자유대한 자손만대 지켜야 하리
우렁차게 전진한다 오백만 전사
대한민국 대청소가 우리 의무다.
댓글목록
雲井님의 댓글
雲井 작성일
감사합니다...
굳이 의견 하나 제시하자면....
3절 - '법치 통해'를 '정의롭게'로 바꾸면 어떨지요..? ^.^;
kojaka님의 댓글
kojaka 작성일
감사합니다. 당초에는 지만원 박사님이 늘 강조하시는 말씀
<시스템을 통해>이뤄지는 공정한 사회, 깨끗한 나라를 염두에 두고 작사하였는데
8-5조 멜로디에 맞추다보니, 그리고 노랫말에 시스템을 넣기는 아직 안 어울려서
<제도 통해 이뤄지는> 도 생각해보다가 결국 발음이 좀 까다롭지만
<법치 통해 이룩되는>으로 하였습니다. <공정한>이란 말속에 정의롭다는 뜻이 이미
포함되어있으므로 중복표현이 되오니 양해 바랍니다.
장학포님의 댓글
장학포 작성일
노랫말이 4자성어로 부르기가 편하군요!
혼자 외롭게 수고를 많이 하셔서 옥동자를 순산한것 같습니다.
이일에 회원님들의 폭넓은 관심이 아쉽네요!
아마 전문성을 요하는 일이라 그런것 같으니 이해를 하시기 바랍니다.
좋은 노래가 탄생햇으니 이젠 지휘부에 추인만 받으면 되겠네요!
님의 노고에 감사를 드립니다.