後門 앞{江原大} '북괴특수군5.18광주暴動!【惡鬼, 夜叉짓 弘報戰】 '1인 시위!'
페이지 정보
작성자 inf247661 작성일14-11-21 17:39 조회2,236회 댓글0건관련링크
본문
* 1980.5.18 광주폭동! 惡鬼(악귀) .야차(夜叉)를 능가했던 북괴특수군의 엽기적 民間人 살해 - 軍.民 이간질!
** 언필칭(言必稱), '5.18민주화유공자'들하! 진실을 깨닫고 당장 국민들 앞에서 뉘우치고 수치를 느낄지어다! ,,.
과연, 果然, 진정한 너희들의 부모형제권속들의 참 웬쑤가 누구였더냐?
너희들의 그 원통 무쌍한 혼백들이 '지석강{드들강, 지불강}' 공중을 떠돌면서 외치는 흐느낌!
"그게 아녀요, 우릴 죽인 롬들은!" 라면서 통곡하는 소릴 못 듣는가?
http://www.rokfv.com/contents/sub0201.php?uid=13441 :
↗
http://www.rokfv.com/contents/sub0701.php?code=18 :
↗
북괴특수군에 의해 참혹.끔찍 무쌍히 죽어갔었음에도 이를 '우리 아군 국군들짓들였었다 라면서 바가지 씌우는 '5.18유공자'들하! ,,. 누깔 똑떼기 뜨고 알지어다! ,,. 게워라, 모두! 빠드~득!
★ 뻐꾸기 에미롬이 몰래 託卵(탁란)시켜져진 줄도 모르고,
자기 새끼로 알고 키우는 '딱새'의 어리석음! ,,.
1980.5.18 광주 사태 피해자 유족들의 진정한 웬쑤롬들이 바로 저처럼,
'뻐꾸기 알'이 먼저 부화하여 미처 부화치 못한 '딱새 알'을 땅으로 밀어내 自由 落下시켜
떨구어, 깨버려 쥑인 뒤, '딱새'가 물어다주는 먹이를 받아 먹으며 자라다가
어느 날 돌연 몰래 날라 떠나는 '뻐꾸기 새끼'처럼! ,,.
이런 괘씸한 '뻐꾸기 병아리'처럼, 북괴 특수부대 600명이 바로 너희들의
부.모.형제.자식들을 야차.악귀처럼 죽인 웬쑤들이거늘! ,,.
↗ 該當 畵面을 클릭하시면 鮮明히 穫大 及, 牽引 閱覽 可能 ↗
【One of the chief things in science is careful observation!】
【과학에서 주요한 정황의 1은 주의깊은 관찰이다!】
One of the chief things in science is careful observation,
for things that look rather alike
may actuallay be very different
when we come to look closely!
과학에 있어서 중요한 정황들 가온 데 1은 주의깊은 관찰이다.
왜냐면 꽤 닮아뵈는 바 사태들이
실제로는 매우 틀릴런지도 모르므로
때에 우리들이 근접해서 바라보도록 이르게되는!
There ia a story of a professor of medcine
who was giving his first lesson to young men
who were going to be doctors.
의사가 되고자하는 젊은 이들에게
첫 교훈을 주고 있었던 바
한 의학 교수의 이야기가 있다.
★ He said to them that, if they wanted to become good doctors,
there were 2 things most important for them :
그는 그들에게 만약 그들이 좋은 의사로 되어지려면
무척이도 중요한 2가지 정황이 그들을 위하여 있는 바 :
one was to observe well & CAREFULLY,
and the other was not to be disgusted, at unpleassant things! ★
그 가온 데 하나는 잘 그리고 注意깊게 관측하는 것이며,
또 다른 하나는 메스꺼워져서는 않된다는 것이다, 유쾌치 않은 사태에서!
In front of him, there was a bowl of dirty dish- water, with an offensive smell,
★ and he went on to say that, to test them,
he was going to put a finger first in the water,
and then in his mouth,
and that he wanted them all to do after him exactly what he did. ★
그의 앞에는, 있었다 더러운 접시를 세척한 물, 어떤 거부.적대적인 냄새를 지니는,
그리고 그는 계속했다 말하면서, 그들을 테스트하겠는,
그가 한 손가락을 그 물에 담그려고 하는 중인데 첨엔,
또 다음에는 그의 입안에 넣으려고 한다는 것,
그리고 그는 강조했다 그들에게 모두는 하도록 그를 뒤따르라 정확히 그가 한 바를.
Accordingly, he dipped in a finger, and then put a finger in his mouth.
그에 따라서, 그는 한 손가락을 담갔고, 그리고나서 그때 한 손가락을 그의 입안에 넣었다.
In spite of the unpleasantness of the water, the students came up one by one,
and put a finger in the water, and then in the mouth,
bearing the very unpleasnt taste, as best as they could!
그 물의 메스꺼운구역질임에도 불구하고, 학생들이 하나씩들 앞으로 나아왔다,
그리고 한 손가락을 그 물안에 투입하고, 그리고나서 그때 입안에 넣었다,
그 지독히 불쾌한 맛을 인내하면서, 그들이 할 수있는 것과 같은 최선으로써!
At the end of it all, the proffessor said : "I must conguratulate you, gentleman,
on all having one of the qualities necessary, but one alone!
그 일의 모든 끝에서, 그 교수는 말했다 : "난 당신들을 축하해야만 합니다, 여러분들,
모두가 필요한 소질들 가온 데 하나를 갖고 있음에 대해, 한 가지만 홀로 제외콘!
You do not let horrible things disgust you,
but unfortunately, you do not observe carefully,
otherwise, you would have noticed that!
그대들은 그대들을 메스껍게하는 사태들을 두려워하지 않도록 하였다,
그러나 불행히도, 여러분은 주의깊은 관측을 않했다,
그렇지 않았더라면, 그대들은 그걸 주목했버렸을런지도 모른다!
Because, I put my second finger in the water;
though, it was the third finger - that I put in my mouth!"
왜냐면, 내가 둘째 손가락을 그 물에 담갔었는데;
그럼에도 불구하고, 그것은 세번째 손가락 - 이것을 나는 내 입안에 투입했다!"."
Let this anecdote contribute to remind us,
about the importance of noticing those things which really occurs;
and not these things which we think is going to happen.
이 逸話(일화)가 우리들로 하여금 상상하는데 기여토록 합시다,
실제로 일어나는 바 그러한 정황들을 주시함의 중요성에 관해서;
그리고 발생하려고 진행 중인 바로써 우리가 생각하는 사태로써는 아닌!
- - - 출처 : DIXON English exercise {'딕슨' 영어 연습} 안 현필(安 賢弼) 편저{前 EMI 院長} - - -
여불비례, 총총.
** 언필칭(言必稱), '5.18민주화유공자'들하! 진실을 깨닫고 당장 국민들 앞에서 뉘우치고 수치를 느낄지어다! ,,.
과연, 果然, 진정한 너희들의 부모형제권속들의 참 웬쑤가 누구였더냐?
너희들의 그 원통 무쌍한 혼백들이 '지석강{드들강, 지불강}' 공중을 떠돌면서 외치는 흐느낌!
"그게 아녀요, 우릴 죽인 롬들은!" 라면서 통곡하는 소릴 못 듣는가?
http://www.rokfv.com/contents/sub0201.php?uid=13441 :
↗
Careful observation which Dr. JEE-MAN WON has is one of the chief things in science! |
http://www.rokfv.com/contents/sub0701.php?code=18 :
↗
Dr. 'JEE, MAN-WON!' - 체감 시간 5분- 시스템강연 동영상 모음!(현우) |
북괴특수군에 의해 참혹.끔찍 무쌍히 죽어갔었음에도 이를 '우리 아군 국군들짓들였었다 라면서 바가지 씌우는 '5.18유공자'들하! ,,. 누깔 똑떼기 뜨고 알지어다! ,,. 게워라, 모두! 빠드~득!
★ 뻐꾸기 에미롬이 몰래 託卵(탁란)시켜져진 줄도 모르고,
자기 새끼로 알고 키우는 '딱새'의 어리석음! ,,.
1980.5.18 광주 사태 피해자 유족들의 진정한 웬쑤롬들이 바로 저처럼,
'뻐꾸기 알'이 먼저 부화하여 미처 부화치 못한 '딱새 알'을 땅으로 밀어내 自由 落下시켜
떨구어, 깨버려 쥑인 뒤, '딱새'가 물어다주는 먹이를 받아 먹으며 자라다가
어느 날 돌연 몰래 날라 떠나는 '뻐꾸기 새끼'처럼! ,,.
이런 괘씸한 '뻐꾸기 병아리'처럼, 북괴 특수부대 600명이 바로 너희들의
부.모.형제.자식들을 야차.악귀처럼 죽인 웬쑤들이거늘! ,,.
↗ 該當 畵面을 클릭하시면 鮮明히 穫大 及, 牽引 閱覽 可能 ↗
【One of the chief things in science is careful observation!】
【과학에서 주요한 정황의 1은 주의깊은 관찰이다!】
One of the chief things in science is careful observation,
for things that look rather alike
may actuallay be very different
when we come to look closely!
과학에 있어서 중요한 정황들 가온 데 1은 주의깊은 관찰이다.
왜냐면 꽤 닮아뵈는 바 사태들이
실제로는 매우 틀릴런지도 모르므로
때에 우리들이 근접해서 바라보도록 이르게되는!
There ia a story of a professor of medcine
who was giving his first lesson to young men
who were going to be doctors.
의사가 되고자하는 젊은 이들에게
첫 교훈을 주고 있었던 바
한 의학 교수의 이야기가 있다.
★ He said to them that, if they wanted to become good doctors,
there were 2 things most important for them :
그는 그들에게 만약 그들이 좋은 의사로 되어지려면
무척이도 중요한 2가지 정황이 그들을 위하여 있는 바 :
one was to observe well & CAREFULLY,
and the other was not to be disgusted, at unpleassant things! ★
그 가온 데 하나는 잘 그리고 注意깊게 관측하는 것이며,
또 다른 하나는 메스꺼워져서는 않된다는 것이다, 유쾌치 않은 사태에서!
In front of him, there was a bowl of dirty dish- water, with an offensive smell,
★ and he went on to say that, to test them,
he was going to put a finger first in the water,
and then in his mouth,
and that he wanted them all to do after him exactly what he did. ★
그의 앞에는, 있었다 더러운 접시를 세척한 물, 어떤 거부.적대적인 냄새를 지니는,
그리고 그는 계속했다 말하면서, 그들을 테스트하겠는,
그가 한 손가락을 그 물에 담그려고 하는 중인데 첨엔,
또 다음에는 그의 입안에 넣으려고 한다는 것,
그리고 그는 강조했다 그들에게 모두는 하도록 그를 뒤따르라 정확히 그가 한 바를.
Accordingly, he dipped in a finger, and then put a finger in his mouth.
그에 따라서, 그는 한 손가락을 담갔고, 그리고나서 그때 한 손가락을 그의 입안에 넣었다.
In spite of the unpleasantness of the water, the students came up one by one,
and put a finger in the water, and then in the mouth,
bearing the very unpleasnt taste, as best as they could!
그 물의 메스꺼운구역질임에도 불구하고, 학생들이 하나씩들 앞으로 나아왔다,
그리고 한 손가락을 그 물안에 투입하고, 그리고나서 그때 입안에 넣었다,
그 지독히 불쾌한 맛을 인내하면서, 그들이 할 수있는 것과 같은 최선으로써!
At the end of it all, the proffessor said : "I must conguratulate you, gentleman,
on all having one of the qualities necessary, but one alone!
그 일의 모든 끝에서, 그 교수는 말했다 : "난 당신들을 축하해야만 합니다, 여러분들,
모두가 필요한 소질들 가온 데 하나를 갖고 있음에 대해, 한 가지만 홀로 제외콘!
You do not let horrible things disgust you,
but unfortunately, you do not observe carefully,
otherwise, you would have noticed that!
그대들은 그대들을 메스껍게하는 사태들을 두려워하지 않도록 하였다,
그러나 불행히도, 여러분은 주의깊은 관측을 않했다,
그렇지 않았더라면, 그대들은 그걸 주목했버렸을런지도 모른다!
Because, I put my second finger in the water;
though, it was the third finger - that I put in my mouth!"
왜냐면, 내가 둘째 손가락을 그 물에 담갔었는데;
그럼에도 불구하고, 그것은 세번째 손가락 - 이것을 나는 내 입안에 투입했다!"."
Let this anecdote contribute to remind us,
about the importance of noticing those things which really occurs;
and not these things which we think is going to happen.
이 逸話(일화)가 우리들로 하여금 상상하는데 기여토록 합시다,
실제로 일어나는 바 그러한 정황들을 주시함의 중요성에 관해서;
그리고 발생하려고 진행 중인 바로써 우리가 생각하는 사태로써는 아닌!
- - - 출처 : DIXON English exercise {'딕슨' 영어 연습} 안 현필(安 賢弼) 편저{前 EMI 院長} - - -
여불비례, 총총.
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.