비 내리는 오두막
페이지 정보
작성자 지만원 작성일20-01-24 23:23 조회8,061회 댓글0건관련링크
본문
비 내리는 오두막
달빛 별빛 흐르고
은하수 쏟아지는
적막한 산골
비가 내린다
후두득 뚝뚝
세찬 바람 타더니
굵은 줄기되어
이리 저리 쏠려다닌다
때로는 강하게
때로는 갸날프게
내리는 빗줄기에
전기등 비치면
굵은 은가루
갸날픈 은가루
이리 저리 곡선 그리며
뿌연 공간 메운다
비내리는 영상 교향곡
곡은 소리 통해 영상을 전달하지만
내가 심취하는 장면들엔
소리도 있고 그림도 있다
그 소리 그 영상에 유혹되어
잠 못 이루면
영락없이 전개되는 무엇들이 있다
낭만의 실루엣들
끝없이 속삭이는 아름다운 목소리들
상상 속 화폭에
그리고 또 그려봐도
귀에 손대고
듣고 또 들어봐도
지치지 않는 천상의 걸작들
끝도 없이 이어진다
공기를 가르는 소리
나뭇잎 때리는 소리
지붕 때리는 소리
하지만 가장 크게 나는 소리는
창 밖 멀리 흐르는 계곡물 소리다
풍성한 계곡엔
자연이 연출하는 교향곡들 이어진다
그것이 듣고 싶어 여러 달 기다린다
소리도 있고
풍경도 있고
아름다운 실루엣들이
아른거리는
옹달의 공간
빗소리 울리면 커피 한잔에
풍경이 전개되면 맥주 한잔에
소박한 꿈 싣고
화려한 꿈 실어
옹달샘 인생 메운다
촉촉한 이 가슴엔
추적추적밤마다
날마다
오두막 비가 내린다
My Hut in the Rain
It is raining in the small murky valley
Where moonshine and starlight were streaming together with countless galaxies in the sky
It is hammering down
Big drops of rain start falling as strong wind rises
It keeps pouring down and moves here and there
Occasionally it rains cats and dogs and drizzles off and on
The big and small rain drops become silver powders being reflected by an exterior light
And flying in a curve here and there by filling the murky space
A visual symphony in the rain
Melody transmits images through sounds though
The scenes that make me fascinated have both sounds and images
When sleepless because of being tempted by the sounds and the images
There have been always something to unflod before me
Silhouettes of romance
Beautiful voices that are endlessly whispering
Though portraying on an imaginary canvas over and over again
Though listening to the sounds over and over again by putting hands to ears
They are tireless masterpieces made by heaven
They never cease to stop
Sounds that devide air
Sounds that slap leaves
Sounds that hit on the tin roof
Yet, the biggest sound is the one made by a stream that flows in zig zag from the distant valley
In the plentiful valley
There are various symphonies directed by nature
To listen to the natural symphonies, need to wait for months
At the tiny place
There are sounds, sceneries and beautiful silhouettes that glimmer
When the sounds of rain drops are heard
I get a cup of coffee together with a simple dream
When the beautiful sceneries that are unfolding before me
I drink a glass of beer together with a splended dream
This is the way I chose to live my life
In my lonely heart
It always drizzles every night, everyday as it does onto my hut's roof
January 24, 2020
Jee, Man-won
2020.1.24. 지만원
http://www.systemclub.co.kr/댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.